立彬の日本語

不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。

tbd

The misery was too much for the readers to keep back their tears.
391
-----------------------------------
不幸, ふこう
1. unhappiness, sorrow, misfortune, disaster, accident 2. death (usu. of a relative), bereavement
不幸、悲伤、厄运、灾祸、意外
more...           more words...
-----------------------------------
あまりにも, 余りにも
1. too much, excessive, too
过多,过量,过于
more...           more words...
-----------------------------------
読者, どくしゃ
1. reader
tbd
more...           more words...
-----------------------------------
涙, 泪, 涕, なみだ, なみた, なだ, なんだ
1. tear, tears, lachrymal secretion 2. sympathy
泪,泪液;同情
more...           more words...
-----------------------------------
1. indicates direct object of action 2. indicates subject of causative expression 3. indicates an area traversed 4. indicates time (period) over which action takes place 5. indicates point of departure or separation of action 6. indicates object of d...
表示动作的直接对象;表示经过的场所;表示离开或分开的点
more...           more words...
-----------------------------------
抑える, おさえる
1. to keep within limits (e.g. spending), to restrain (e.g. emotions), to control, to curb, to hold in check 2. to hold back (e.g. an enemy), to check, to curb, to contain, to quell, to subdue, to suppress, to repress
保持在一定限度内(例如开支),抑制(例如情绪),控制,遏制,加以约束;阻止(例如敌人)、遏制、控制、限制、平息、制服、压制、抑制
more...           more words...
-----------------------------------
ことができる, ことが出来る, 事ができる, 事が出来る
1. to be able (to), to be possible (to)
tbd
more...           more words...
1. indicates sentence topic 2. indicates contrast with another option (stated or unstated) 3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调
详情...
酷い(ひどい){ひどく}