立彬の日本語

門番は門を通りぬけるのを許してくれた。

tbd

The gatekeeper permitted me through the gate.
737
-----------------------------------
門番, もんばん
1. gatekeeper, door guard, doorman, concierge, janitor
tbd
more...           more words...
-----------------------------------
1. indicates direct object of action 2. indicates subject of causative expression 3. indicates an area traversed 4. indicates time (period) over which action takes place 5. indicates point of departure or separation of action 6. indicates object of d...
表示动作的直接对象;表示经过的场所;表示离开或分开的点
more...           more words...
-----------------------------------
通り抜ける, 通りぬける, とおりぬける
1. to go through, to pass through, to get through, to cut across
tbd
more...           more words...
-----------------------------------
許す, ゆるす
1. to permit, to allow, to approve, to consent to 2. to forgive, to pardon, to excuse, to tolerate 3. to exempt (someone) from, to remit, to release, to let off 4. to acknowledge, to admit 5. to trust, to confide in, to let one's guard down 6. to giv...
允许,准许,批准,同意;宽恕、赦免、原谅、容忍;免除、使(某人)免受(处罚/限制/约束);释放;承认,承认(事实或错误);信任、信赖、放松警惕;放弃(比赛中的得分、赛跑中的距离等),让步;屈服
more...           more words...
-----------------------------------
くれる, 呉れる
1. to give, to let (one) have 2. to give 3. to do for one, to take the trouble to do 4. to do to someone's disadvantage
给,让(某人)拥有;为某人善意地做某事,特意去做
more...           more words...
1. indicates sentence topic 2. indicates contrast with another option (stated or unstated) 3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调
详情...
門(もん)[01]
1. indicates possessive 2. nominalizes verbs and adjectives 3. substitutes for "ga" in subordinate phrases 4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion 5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis 6. (at sentence-end, risi...
句尾起强调作用;助词,表示所有关系
详情...