立彬の日本語

私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。

tbd

We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
281
-----------------------------------
私たち, 私達, わたしたち, わたくしたち
1. we, us
我们
more...           more words...
-----------------------------------
によって, に因って, に依って
1. according to, by (means of), due to, because of
根据;用……(方法);因为
more...           more words...
-----------------------------------
契約, けいやく
1. contract, compact, agreement
tbd
more...           more words...
-----------------------------------
破棄, 破毀, はき
1. tearing up and discarding (e.g. documents), destruction 2. annulment, cancellation, abrogation, voiding, breaking (e.g. a treaty) 3. reversal (of an original ruling on appeal), quashing
tbd
more...           more words...
-----------------------------------
1. indicates direct object of action 2. indicates subject of causative expression 3. indicates an area traversed 4. indicates time (period) over which action takes place 5. indicates point of departure or separation of action 6. indicates object of d...
表示动作的直接对象;表示经过的场所;表示离开或分开的点
more...           more words...
-----------------------------------
余儀なくされる, よぎなくされる
1. to be forced to do or experience something (against one's will), to be forced to do something because one has no other choice
被迫做某事或经历某事(违背意愿),因别无选择而被迫做某事
more...           more words...
1. indicates sentence topic 2. indicates contrast with another option (stated or unstated) 3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调
详情...
地震
1. indicates possessive 2. nominalizes verbs and adjectives 3. substitutes for "ga" in subordinate phrases 4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion 5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis 6. (at sentence-end, risi...
句尾起强调作用;助词,表示所有关系
详情...