立彬の日本語

麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。

tbd

We must eradicate the drug traffic, root and branch.
813
-----------------------------------
麻薬, 痲薬, まやく
1. narcotic, drug, dope
大麻(毒品);麻醉品,毒品
more...           more words...
-----------------------------------
密売, みつばい
1. illicit sale, smuggling, bootlegging, trafficking
tbd
more...           more words...
-----------------------------------
根こそぎ, 根刮ぎ, ねこそぎ
1. uprooting, pulling up (a plant) by the roots 2. eradicating, rooting out 3. all (destroyed, stolen, etc.), completely, entirely, thoroughly, root and branch
tbd
more...           more words...
-----------------------------------
絶やす, たやす
1. to exterminate, to eradicate, to wipe out, to put an end to 2. to let (fire) go out, to let die (e.g. flowers), to run out of
tbd
more...           more words...
-----------------------------------
なければならない, なければなりません, なければいけない
1. have to do, must, should, ought to
必须,应该
more...           more words...
1. indicates possessive 2. nominalizes verbs and adjectives 3. substitutes for "ga" in subordinate phrases 4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion 5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis 6. (at sentence-end, risi...
句尾起强调作用;助词,表示所有关系
详情...
1. indicates sentence topic 2. indicates contrast with another option (stated or unstated) 3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调
详情...