立彬の日本語
麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
tbd
We must eradicate the drug traffic, root and branch.
813
-----------------------------------
麻薬, 痲薬, まやく
1. narcotic, drug, dope
大麻(毒品);麻醉品,毒品
-----------------------------------
密売, みつばい
1. illicit sale, smuggling, bootlegging, trafficking
tbd
-----------------------------------
根こそぎ, 根刮ぎ, ねこそぎ
1. uprooting, pulling up (a plant) by the roots
2. eradicating, rooting out
3. all (destroyed, stolen, etc.), completely, entirely, thoroughly, root and branch
tbd
-----------------------------------
絶やす, たやす
1. to exterminate, to eradicate, to wipe out, to put an end to
2. to let (fire) go out, to let die (e.g. flowers), to run out of
tbd
-----------------------------------
なければならない, なければなりません, なければいけない
1. have to do, must, should, ought to
必须,应该
の
1. indicates possessive
2. nominalizes verbs and adjectives
3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion
5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
6. (at sentence-end, risi...
句尾起强调作用;助词,表示所有关系
は
1. indicates sentence topic
2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调