立彬の日本語

狐がわなにかかった。

tbd

A fox was caught in the snare.
516
-----------------------------------
きつね, けつね, きつ, キツネ, 狐
1. fox (esp. the red fox, Vulpes vulpes) 2. fox (i.e. a sly person) 3. soba or udon topped with deep-fried tofu 4. light brown, golden brown
油炸豆腐(乌冬面或荞麦面);狐狸(尤指红狐狸);狡猾的人;浅棕色,金棕色
more...           more words...
-----------------------------------
罠にかかる, 罠に掛かる, わなにかかる
1. to be caught in a trap (snare, etc.) 2. to fall for (a trick, ambush, etc.)
tbd
more...           more words...
1. indicates the subject of a sentence 2. indicates possession 3. but, however, (and) yet, though, although, while 4. and 5. used after an introductory remark or explanation 6. regardless of ..., whether ... (or not), no matter ... 7. indicates a des...
tbd
详情...