立彬の日本語
172--[tbd]
乗り遅れる, 乗りおくれる, 乗遅れる, のりおくれる
1. to miss (a train, bus, etc.) 2. to fail to keep up with (e.g. the times), to be left behind by
tbd
more...           more words...
列車に乗り遅れるな。
tbd
Don't be late for the train.
[More...]
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
tbd
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.
I left home early because I didn't want to miss the train.
I left home early so I wouldn't miss the train.
[More...]
列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
tbd
He left home early in the morning so as not to miss his train.
He left home early in the morning so he wouldn't miss the train.
[More...]
列車に乗り遅れたのかもしれない。
tbd
He may have missed the train.
他可能错过了火车。
[More...]
万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
tbd
If we should miss the train, we'll go by bus.
If we miss the train, we'll go by bus.
[More...]
万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
tbd
If we should miss the express, we'll take the next train.
[More...]
僕は終電車に乗り遅れた。
tbd
I missed the last train.
I was late for the last train.
[More...]
飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
tbd
I missed my flight. Can I get on the next flight?
[More...]
飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
tbd
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.
[More...]
飛行機に乗り遅れたくないんだ。
tbd
I don't want to miss my flight.
[More...]