立彬の日本語
984--[tbd]
損ねる, そこねる
1. to harm, to hurt, to injure, to wreck 2. to miss one's chance to (do something), to fail to (do what one ought to have done)
错失(做某事)的机会,未能(做本应做的事);伤害、伤害、致伤、毁坏
more...           more words...
野手はボールを取り損ねた。
tbd
The fielder failed to catch the ball.
[More...]
彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
tbd
She is cautious of giving offense to others.
[More...]
彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
tbd
He is chary of offending people.
[More...]
彼は機嫌をそこねている。
tbd
He is in an angry mood.
[More...]
彼はついに健康をそこねた。
tbd
He ruined his health in the end.
[More...]
彼はあの時閣僚になり損ねた。
tbd
He failed to become a cabinet member at that time.
[More...]
彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
tbd
I found it truly regrettable that he should take offence.
[More...]
君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
tbd
I was chagrined at missing you.
[More...]
その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
tbd
The big ugly tree destroys the beauty of the house.
[More...]