立彬の日本語
125--[tbd]
面と向かう, めんとむかう
1. to meet face-to-face
tbd
more...           more words...
面と向かって誉める人は用心しなさい。
tbd
Beware of one who praises you to your face.
[More...]
面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
tbd
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.
[More...]
面と向かって言ってくれ。
tbd
Don't say it behind my back.
[More...]
面と向かってほめるような人を信頼するな。
tbd
Do not trust such men as praise you to your face.
[More...]
面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
tbd
Do not trust such men as praise you to your face.
[More...]
彼女は面と向かって夫を罵った。
tbd
She called her husband names to his face.
[More...]
彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
tbd
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.
[More...]
私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
tbd
I called him a coward to his face.
[More...]
私は彼に面と向かって文句を言った。
tbd
I complained to him face to face.
[More...]
私は彼と面と向かって話したい。
tbd
I would like to talk to him face to face.
I would like to talk with him in person.
[More...]