立彬の日本語
640--[tbd]
独身, どくしん
1. single, unmarried
tbd
more...           more words...
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
tbd
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
[More...]
彼女は生涯独身であった。
tbd
她终生未婚。
She remained single all her life.
[More...]
彼女は一生独身で通した。
tbd
She remained unmarried until death.
She remained single all her life.
[More...]
彼女は一生独身のままだった。
tbd
She remained single all her life.
她终生未婚。
[More...]
彼女が独身だとはうれしいね。
tbd
I'm glad to hear that she is unmarried.
[More...]
彼らはともに独身だ。
tbd
They're both unmarried.
They are both unmarried.
[More...]
彼は生涯独身のままだった。
tbd
He remained a bachelor all his life.
[More...]
彼は死ぬまで独身だった。
tbd
He remained single till the end of his day.
[More...]
彼は一生独身のままだった。
tbd
He remained single all his life.
He remained a bachelor all his life.
[More...]
彼は一生独身で通した。
tbd
He remained single all his life.
[More...]